"Dia dapat tidur lama sekali."

Translation:She can sleep for very long.

September 9, 2018

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/SimonBaldw3

I think ‘she can sleep for a very long time’ is a better translation

September 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Speedy32

ÝÈP

May 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/agusdallalba

What's the difference between 'dapat' and 'bisa'?

November 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/tsuj1g1r1

"She can sleep very long" should be accepted.

September 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Tim371925

That's unnatural but better than "He can sleep for very long," which is nonsense. "He can sleep for a long time" is best.

Anyway, it's annoying that you can get through the lesson only by typing the answer in incorrect English.

March 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Kanrei

Why can't I say "She can sleep for a long time"?

April 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jon.Orble

This a strange way to say this in English - not normal usage. You might instead say, "She can sleep for a long time" or "She can have a long sleep."

"She CAN'T sleep for very long" would work as a translation of "Dia tidak dapat tidur lama sekali."

February 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Clare566727

Agreed, its a poor English translation. 'She can sleep for a long time ' would be the correct way we would say this in English

August 24, 2019, 1:28 AM
Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.