1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Lia kuzo volas fariĝi kuiris…

"Lia kuzo volas fariĝi kuiristo."

Tradução:O primo dele quer se tornar um cozinheiro.

September 9, 2018

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/CelyBorges

O primo dele quer "tornar-se" um cozinheiro, não é correto?


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Sim, CelyBorges.

FARIĜI = TORNAR-SE = SE TORNAR.


https://www.duolingo.com/profile/DantonCFra

Minha resposta (O primo dele quer ser cozinheiro) ??? Uma resposta do cotidiano no Brasil.


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Sim, DantonCFra.

A ideia é essencialmente a mesma.

O primo dele quer ser cozinheiro = Lia kuzo volas ESTI kuiristo.

O primo dele quer se tornar um cozinheiro = Lia kuzo volas FARIĜI kuiristo.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.