"Mi laboras kun Adamo kaj Sofia."

Tradução:Eu trabalho com o Adão e a Sofia.

September 9, 2018

7 Comentários


https://www.duolingo.com/joaocbbc

Se alguém ficar em dúvida, pode botar sem o pronome

September 9, 2018

https://www.duolingo.com/MarianaHer798147

Esse kaj se pronuncia "kai" ?

December 17, 2018

https://www.duolingo.com/RaizaR1

Também quero saber a pronuncia. Temos que reportar esses problemas de falta de áudio.

December 20, 2018

https://www.duolingo.com/pandeusa

Sim

January 26, 2019

https://www.duolingo.com/o-Estaquio

Isso mesmo!

January 27, 2019

https://www.duolingo.com/CharlesWil31022

Trabalho com adão e sofia

September 28, 2018

https://www.duolingo.com/kallebRV

Trabalho com adamo e sofia também esta correto , nomes próprios não precisam ser traduzidos seria mais como preferencia mesmo

May 2, 2019
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.