"There are no comments yet."

Traducción:Aún no hay comentarios.

March 30, 2013

87 comentarios


https://www.duolingo.com/vensol60

"Yet" como adverbio significa: aún, todavía, a pesar de todo.

Se coloca siempre al final de las oraciones negativas, como en el caso anterior.

La oraciòn arriba mencionada, también se puede traducir: "No hay comentarios todavía".

March 30, 2013

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

Negativas e interrogativas ;)

January 17, 2015

https://www.duolingo.com/SGuthrie0

Esta referencia dice que: "Yet" in negative constructions and with comparatives is translated as "todavía" or "aún." Both "todavía" and "aún." can go at the BEGINING OR THE END of a sentence. (En construcciones negativas, ambos "todavia" y "aun" pueden ir en el principio o el final de una oración.

http://www.spanishdict.com/translate/yet

July 3, 2017

https://www.duolingo.com/AMICDELSLLIBRES

Aún no hay comentarios. ¿No es aceptable?

March 30, 2013

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

La acepta

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/valenciaram

Porque no puedo traducirlo " There are not comments yet" ?,,,,solo le agregué una "t" al no,,,,¿alguién puede explicarme donde está el error gramatical y cual es la regla?

November 25, 2014

https://www.duolingo.com/itwing

Puedes negar al verbo o a un sustantivo sin artículo. Cuando se niega al verbo se pone "NOT". En este caso están negando a "comments" que es un sustantivo sin artículo (the, a), en estos casos se niega con "NO.

I have NO time.

There is NO hope for us.

December 1, 2014

https://www.duolingo.com/valenciaram

Muy bién, muchas gracias por tu amable explicación.

December 1, 2014

https://www.duolingo.com/ALeZG

Pienso que usted quiso decir Cuando se niega al verbo se pone "NOT".

February 21, 2015

https://www.duolingo.com/itwing

Correcto, corregido, a veces una piensa una cosa y escribe otra, pero me alegro que te dieras cuenta para no confundir a la gente. Gracias.

February 21, 2015

https://www.duolingo.com/Carlos_Moraga

buen dato oye!

January 25, 2015

https://www.duolingo.com/SGuthrie0

"There is no hope for us." (No: "theres is") (Un hablante nativo de ingles.)

July 28, 2016

https://www.duolingo.com/Sevenboy

Te di un lingot al ver que la que pregunta tiene uno y tú que diste la respuesta no. Gracias por tu aporte.

May 21, 2015

https://www.duolingo.com/diegom2712

Excelente respuesta gracias

April 26, 2016

https://www.duolingo.com/usuaryrodri

Está negando al verbo: There are not, según se mire (...aún no hay comentarios)

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/renebi

entonces si lleva el sustantivo articulo no se puede?

March 4, 2019

https://www.duolingo.com/kevets55

There are not ANY comments yet

April 17, 2015

https://www.duolingo.com/SGuthrie0

Esta bien. Pero, mejor: "there are no comments yet." (UN hablante de ingles)

July 28, 2016

https://www.duolingo.com/CarlosCEL

se usa "NO" seguido de consonante se usa "NOT" seguido de verbo,

Por lo tanto, se escribe NO comments porque "comments" es consonante, no es verbo, otro ejemplo: There is no time (no hay tiempo).

con NOT, ejemplos: I have not eaten (no he comido), la palabra eaten es un verbo (participio pasado). por lo tanto si se usaría la palabra NOT.

July 3, 2015

https://www.duolingo.com/SGuthrie0

No. Correcto son: ''There is no open land available". (No hay terreno abierto diponibles)

"No apes live in the wild in the U.S" (No hay simios viven en los EE,UU.)

"I have no idea why one would say that "no" is followed by a consonante. ("No tengo idea de por qué se podría decir que 'no" está seguida de una consonante.)"

"Not" es un adverbo. Sigue un verbo. ("Not" is an adverb. It follows a verb.) Often, "no" is an adjective, and modifies an noun. If so, it goes before the noun. (A menudo, "no" es un adjetivo, y modifica un sustantivo. Si es así, se va antes del sustantivo.)

https://www.ecenglish.com/learnenglish/lessons/no-vs-not

July 28, 2016

https://www.duolingo.com/usuaryrodri

Gracias por tus esfuerzos. Es muy buena tu explicación, además, es bilingüe lo que es de agradecer. Te regalo un lingote

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/SGuthrie0

Muchas gracias por tu respuesta. Hace unas pocas semanas, una persona criticó a mi bilingüe.

Sin embargo, no conozco la capacidad de los que están en esta sección. Además, me ayuda a practicar mi español.

Saludos

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/usuaryrodri

Amigo SGuthrie0: Quédate con las respuestas positivas que la gente (the people) te envía o te escribe, las negativas deben de pertenecer a personas (the people) que no son muy positivas. Siempre hay que sacar lecciones para aprender de lo que se publica. Gracias por tu colaboración, nos ayuda a los que sabemos poco inglés. Thanks!

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/enricpallas

"no hay aún comentarios" creo que es equivalente a la traducción propuesta y sin embargo no ha sido aceptada

April 19, 2015

https://www.duolingo.com/KenyaGomez5

Porque no están puestas las palabras en el orden correcto, así suenan mal. Se dice: aún no hay comentarios.

April 9, 2016

https://www.duolingo.com/GastnPrezU

Estoy de acuerdo contigo....

January 30, 2016

https://www.duolingo.com/AngelFlores189

¿Quién dice que no hay comentarios? Este es un comentario, miren arriba y abajo, y hay más, jeje.

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/AlciraClavijo

Qué bueno que también le pongas buen humor a la clase

September 24, 2016

https://www.duolingo.com/usuaryrodri

Si no fuera por estos momentos, dan ganas de abandonar con lo complicado que es el inglés, muy complicado, sí, señor.

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/DUOSALVAA

pero como que no hay comentarios mira hay 52 comentarios

February 26, 2016

https://www.duolingo.com/asunsi

No es la primera vez ni la segunda que digo que en español los advervios de tiempo admiten varias posiciones dentro de la frase

July 24, 2013

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

Si, pero no cualquier posicion

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/Paloma310978

Hola Asunsi, Creo tienes razon y no entiendo por qué te dan puntos negativos, mas que puntuar negativamente me parece mas util el escribir un comentario explicando nuestra opiniòn. Un cordial saludo Paloma

August 25, 2015

https://www.duolingo.com/SGuthrie0

http://spanish.about.com/cs/grammar/qt/adverbplaceqt.htm

Según este artículo, en español, adverbios de tiempo, generalmente, van cerca del verbo que modifican. Ellos pueden ir al final si solo unas pocas palabras siguen el verbo.

July 28, 2016

https://www.duolingo.com/carmoreno

Cuándo puedo usar Still y cuando yet?

February 5, 2015

https://www.duolingo.com/itwing

Still

Usamos "still" para acciones o acontecimientos que no han pasado o no han terminado, sobre todo cuando esperamos que las acciones o acontecimientos hayan pasado más pronto. Puede ser traducido como "aún" o "todavía". Es con frecuencia usado también con otros tiempos verbales, pero "still" siempre va antes del verbo, independientemente del tiempo verbal que utilicemos.

Ejemplos: PlayI took two pills, but I still have a headache. (He tomado dos pastillas, pero todavía tengo dolor de cabeza.) PlayIs Jacob still working at the hospital? (¿Jacob aún trabaja en el hospital?) PlayThey still haven't finished their homework. (Todavía no han acabado sus deberes.) Yet

"Yet" es usado para algo que esperamos que hubiera pasado ya pero todavía no ha pasado. Tendemos a usarlo en frases negativas e interrogativas. En frases negativas puede ser traducido como "aún"' o "todavía" y en preguntas como "ya". En contraste con los otros adverbios de esta lección, "yet" va al final de la frase.

Ejemplos: PlayI'm really hungry. I haven't eaten yet. (Tengo mucha hambre. Todavía no he comido.) PlayJacob hasn't left his job at the hospital yet. (Jacob todavia no se ha ido de su trabajo en el hospital.) PlayHave they finished their homework yet? (¿Ya han terminado sus deberes?) PlayHas the train arrived yet? (¿Ya ha llegado el tren?)

February 6, 2015

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

Muy buena explicacion. Te remato la faena ahora que has hecho lo dificil,XD.

Decir que still se traduce mucho como seguir, continuar... i am still playing in the same team-sigo/continuo jugando en el mismo equipo. he is still in bed-sigue en la cama. Lo digo por experiencia, porque yo solia usar continue en este contexto y me miraban con cara rara, y es que para esto se utiliza still, salvo para ordenes o peticiones. continue playing-sigue jugando (orden) pero he is still playing - (el) sigue jugando

Igual no hacia falta, pero yo hasta que me di cuenta lo pase muy mal,XD

La otra es una pijada, pero nunca esta de mas saber cosas y ya que estoy...: como muy bien decia el compañero still es para afirmativas y yet para negativas, la excepcion es SI QUEREMOS MOSTRAR IMPACIENCIA: is he here yet? I want to speak with him-aun esta aqui?quiero hablar con el Pero is he still here? he told me he was leaving 2 hours ago! - aun esta aqui? Me dijo que se estaba yendo hace dos horas!

February 6, 2015

https://www.duolingo.com/Sevenboy

Buenas aclaraciones. A ponerlo en práctica. Os regalo un lingot buen hombre.

May 21, 2015

https://www.duolingo.com/IsabelRdrgz611

Pues yo te regalo un lingot porque no sé qué hacer con tantos lingots

January 20, 2017

https://www.duolingo.com/Sevenboy

Haha! Pues gracias, buena dama.

January 28, 2017

https://www.duolingo.com/usuaryrodri

Me dijo que se estaba yendo hace dos horas! Oye, ¿cómo uno puede estarse yendo hace dos horas? Es complicado, es difícil entender. Quizá: "Está huyendo desde hace dos horas" (Lleva dos horas de ventaja a la policía). Much<as palabras para con dos sencillos ejemplos haberlo explicado mucho mejor. No hay lingots ni para ti ni para el otro chico.

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/usuaryrodri

PlayHave they finished their homework yet? (¿Ya han terminado sus deberes?) ¿POR QUÉ ESCRIBES "PlayHave..." ¿Eso qué es? ¿Por qué? Yo pondría: Have they finished their homework yet? ¿Qué pinta Play delante y pegado a Have: PlayHave. Por lo demás, has sido muy atento y lo pones bilingüe. Pero hay dudas sobre esos "Play".

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/Metiche0

En español la palabra aún puedo ponerla después de no hay, es perfectamente aceptable ya que no cambia el sentido de la oración.

March 13, 2015

https://www.duolingo.com/GastnPrezU

Estoy plenamente de acuerdo contigo....

January 30, 2016

https://www.duolingo.com/eglamarina

Y ,,, no hay comentarios aún? ? Me la colocó mal.

July 19, 2015

https://www.duolingo.com/JonathanHarker

Ya la acepta

January 18, 2016

https://www.duolingo.com/eglamarina

No hay aún comentarios.. está mal?

August 14, 2015

https://www.duolingo.com/GastnPrezU

En español es perfectamente válida la expresión...

January 30, 2016

https://www.duolingo.com/vhoc

no hay aun comentarios

October 8, 2015

https://www.duolingo.com/oxkar0017

"No hay aún comentarios" También sirve.

October 21, 2015

https://www.duolingo.com/z1b

sirve exacctamente "no hay todavía comentarios" nunca se debería haber dado como erróneo

January 31, 2016

https://www.duolingo.com/luisa752155

Lo mismo pienso yo.

March 20, 2016

https://www.duolingo.com/LuisAlejan817871

"YET" también traduce "YA" por lo cual se puede traducir como "Ya no hay comentarios", lo cual hace que la oración sea ambigua. Álguien me podría explicar este asunto, Gracias

July 25, 2017

https://www.duolingo.com/yo-04

no hay aun comentarios

February 10, 2015

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

Eso se pondria entre comas. No es igual

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/Sevenboy

there is no comments yet.

May 21, 2015

https://www.duolingo.com/SGuthrie0

"there is no comments yet." es malo Ingles. "Comments" es plural. Necesita un verbo en plural= "there are..."

July 30, 2016

https://www.duolingo.com/dos.gardenias

NO CREO QUE CAMBIE SI SE DICE " NO HAY COMENTARIOS AUN" , NO ENTIENDO PORQUE NO ACEPTA SI ES IGUAL.

March 23, 2015

https://www.duolingo.com/JonathanHarker

Esa si la acepta

January 18, 2016

https://www.duolingo.com/CarlosAlfo69398

why I can not to say: ' Ya no hay comentarios' ¿?

July 29, 2015

https://www.duolingo.com/Maregeo9

Se puede traducir No hay aún (todavía) comentarios

September 21, 2015

https://www.duolingo.com/Mabel-Lola-Rita

No me dejo terminar la frase : me la dio por mala No hay comentarios todavia, y no entiendo porque esta mal.--

September 24, 2015

https://www.duolingo.com/CristianMartin1

la respuesta deberia estar algunas palabras alrebes esta escrito mal

October 20, 2015

https://www.duolingo.com/agmartinh

Sin comentarios por ahora es exactamente el mismo sognificado Analizenlo

January 21, 2016

https://www.duolingo.com/itwing

without comments.

El significado final es el mismo, pero la frase es otra.

January 21, 2016

https://www.duolingo.com/Sory1235

comentario no vale? por la cara.

March 25, 2016

https://www.duolingo.com/SantiagoMa617598

Todavía no hay comentarios?

April 19, 2016

https://www.duolingo.com/Rafael323422

No hay aun comentarios o no hay todavía comentarios es correcto en castellano ya que no existe un orden preestablecido donde poner el adverbio.

May 6, 2016

https://www.duolingo.com/saygo

No estoy de acuerdo

May 19, 2016

https://www.duolingo.com/eduarmajes

Cual es la diferencia entre not y no ... gracias

July 14, 2016

https://www.duolingo.com/PepFerre

En este caso, a mi parecer, "comentarios" o "declaraciones" se pueden utilizar ambas como traducciones plausibles. Y más aún si se trata de un entorno periodístico.

October 16, 2016

https://www.duolingo.com/Hacks9

¡Maldita tilde! >:v

November 20, 2016

https://www.duolingo.com/Sergio_Leandro

well, the reald problem wiht me is the (no) because to it faul a (t), or why is it.

December 7, 2016

https://www.duolingo.com/usuaryrodri

Bien, Sergio_Leandro, muchos paréntesis, comas... es muy ambiguo tu breve escrito, yo no entiendo nada. ¿Preguntas, afirmas? ¿Qué quieres decir con él? Gracias por tus esfuerzos que son de agradecer, pero yo no encuentro sentido a tu escrito. (bien, el problema real conmigo es el (no) porque a lo malo a (t), o por qué es eso). ¿Tú te entiendes? Yo ni torta. Saludos

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/Marinacordova5

Y que significa el "There" aqui? Si me explican porfa

February 7, 2017

https://www.duolingo.com/usuaryrodri

There are es una expresión "Hay" (en español no se distingue entre sing y plural, porque es un verbo impersonal: Hay diez hombres, Hay un hombre)

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/MariCarmen67985

Genial tu explicación itwing

April 1, 2017

https://www.duolingo.com/usuaryrodri

no and not: how to use them, and how not to to “no” or not to “no”problemas con el negativoNot se utiliza para dar un valor negativo a una gran variedad de tipos de palabras.Los verbos:You’re not my mother!Don’t (do not) go.Acuérdate de utilizar not y no don’t con el infinitivo y el gerundio, como hemos visto en esta entrega, y en esta.It’s important not to go to bed too late.He’s worried about not being able to find a job.adjetivos y adverbiosNot really.Not many of my friends use Skype.I like it cold, not hot.“What’s new?” “Not much.”No se utiliza en dos situaciones.1. Para respuestas negativas.Do you like this music?No, I don’t.2. Antes de sustantivos con el significado de not..any o ningún/ninguna.There’s no bread left.She had no reason to tell me.El principal error que cometen los hispanohablantes es decir no cuando deberían decir not.“How are you?” “No bad.”X –> Not bad.I play football, but no basketball. X –> I play football, but not basketball.“How often do you go out?” “No often.” –> Not often.A good movie should make you think, not just entertain you.I have plans on Saturday, but _ on Sunday.“Do you like heavy metal?””Not really.”One of the great things about living in the city is not having to drive.I have no idea why he did that.That’s not necessarily true. BRITAIN HEATHROW AIRPORT EXPANSION ¿Cuál es la diferencia entre no y not? La palabra not se utiliza para expresar negación en una gran variedad de situaciones. Por ejemplo, se utiliza con los adjetivos y adverbios: “Are you hungry?””Not really.” Not many of my friends use Skype. Y con los verbos: You’re not my mother! Don’t (do not) go. Acuérdate de utilizar not y no don’t con el infinitivo y el gerundio, como hemos visto en esta entrega, y en esta. Remember not to go to bed too late. (Remember to don’t go to bed too late. X) He’s worried about not being able to find a job. (He’s worried about don’t find a job.X) La palabra no se utiliza en dos situaciones: 1. Para respuestas negativas. Do you like this music? No, I don’t. 2. Antes de sustantivos, con el significado de not..any o ningún/ninguna. There’s no bread left. She had no reason to tell me. Un error común es decir no cuando se debería decir not. “How are you?” “No bad.”X –> Not bad. I play football, but no basketball. X –> I play football, but not basketball. Aunque not aparece antes de un sustantivo (basketball) en este último ejemplo, significa I don’t play y no ningún/ninguna; por eso no utilizamos no en este contexto. I play football, but I don’t play basketball. –> I play football, but not basketball. Ejercicios Rellena los huecos con no o not: 1. “How often do you go out?” “ often.” 2. A good movie should make you think, _ just entertain you. 3. I have plans on Saturday, but on Sunday. 4. “Do you like heavy metal?””_, really.” 5. “What’s new?” “_ much.” 6. One of the great things about living in the city is having to drive. 7. I have _ idea why he did that. 8. That’s necessarily true. 9. There’s __ way I’m eating that! Respuestas 1. “How often do you go out?””Not often.” 2. A good movie should make you think, not just entertain you. 3. I have plans on Saturday, but not on Sunday. 4. “Do you like heavy metal?””No, Not really.” 5. “What’s new?” “Not much.” 6. One of the great things about living in the city is not having to drive. 7. I have no idea why he did that. 8. That’s not necessarily true. 9. There’s no way I’m eating that!

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/LibertadTe1

Desde siempre aun no lleva tilde. Por favor estudien bien el español antes de enseñar inglés a los hispanoparlantes.

June 16, 2017

https://www.duolingo.com/roberto648083

Estimo que he respondido bien

July 19, 2017

https://www.duolingo.com/FernandoSe875875

todavía debe ser aceptado. Es completamente correcto

July 22, 2017

https://www.duolingo.com/belenssmm

No se porqué esta mal mi respuesta

September 28, 2017

https://www.duolingo.com/usuaryrodri

Si ponen que "yet" es ya, ¿por qué entonces no dan por buena la traducción "Ya no hay comentarios"?

October 2, 2017

https://www.duolingo.com/Lorenzo123425

"ya no hay comentarios" es otra forma de hacer la traducción.

October 18, 2017

https://www.duolingo.com/ferchos444

Cual es problema de que este mal... cuando escribo... "no hay cometarios aún" como la traducción de la frase si a la final significa lo mismo que... "Aún no hay comentarios"... lo cual dice que es lo correcto...!!!

March 6, 2018

https://www.duolingo.com/Homarna

No me lo da por bueno. Aun no hay comentarios

May 30, 2018

https://www.duolingo.com/Leah_Soto

Yo puse "No hay comentarios aún" y me la dió por buena.

October 29, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.