"Os médicos viajarão diferentemente à Paris."

Tradução:La kuracistoj veturos malsame al Parizo.

September 10, 2018

3 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

Existe algum motivo para: "La kuracistoj malsame veturos al Parizo" não validar?

Quer dizer, existe alguma ordem preferencial entre advérbio e verbo?


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Devido a mobilidade de advérbios e locuções adverbiais, é comum aparecer esse tipo de bloqueio, já que nem sempre conseguimos lembrar de todas as possibilidades. Na medida que vocês forem reportando, a gente vai adicionando.


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

Ah, ok.

Mil obrigados.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.