"Kapal kami tidak bisa berangkat karena badai."

Translation:Our ship cannot depart because of the storm.

September 10, 2018

3 Comments


https://www.duolingo.com/laviedulinguiste

"Our ship cannot depart because of the storm" or "Our ship cannot depart because there is a storm" sounds like a better English equivalent.

September 10, 2018

https://www.duolingo.com/joeldipops

also "because of a storm" or "because of storms"

December 17, 2018

https://www.duolingo.com/Yin449049

It needs to be 'a storm' or 'the storm', it cannot just be 'because storm'.

January 8, 2019
Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.