"You stand up."

Translation:Kamu berdiri.

September 10, 2018

8 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/LostSlough

Should it be "Kamu berdiri"? It currently says "Kau berdiri."


https://www.duolingo.com/profile/MichelleMa445890

It's all correct, but usually "kamu" sounds friendlier than "kau". In formal sentences, "Anda" would be used.


https://www.duolingo.com/profile/DiegoJaviUnlam

Hai teman! I think "Kamu berdiri" is still correct. And this is what it says.

Selamat belajar! :)


https://www.duolingo.com/profile/Stardoch

In one of the exercises it says 'Kau berdiri' (one with three options).


https://www.duolingo.com/profile/JennieCasella

You stand up comedy


https://www.duolingo.com/profile/AbdullahAAK

Scenario: angry professor telling one of his students to stand up. Would he say just berdiri (stand up) without kamu or that is unnatural?


https://www.duolingo.com/profile/nkdijah

In your scenario, that sentence is considered a command, so yes, the professor won't need to say "kamu" anymore, it's like in English, "stand up!". But the sentence in this exercise here is not a command.


https://www.duolingo.com/profile/jaehira

kamu berdiri for me

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.