1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Às vezes ele é chato."

"Às vezes ele é chato."

Traduction :Des fois il est ennuyeux.

September 10, 2018

4 messages


https://www.duolingo.com/profile/Isabelle697037

La forme «quelquefois» me paraît plus appropriée que «des fois» qui s'utilise à l'oral.


https://www.duolingo.com/profile/Blablabla997459

Quelquefois est en langage plus sotenu que "des fois",


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

"Des fois" n'est pas très correct (langage parlé seulement). Il vaudrait mieux "Quelques fois" ou même "parfois"


https://www.duolingo.com/profile/romefort5

L'expression "des fois" n'est pas du bon français malgré que cette faute soit fréquente, y compris chez certains professeurs. Dire : "il arrive que" ou "quelques fois" ou encore "parfois". Même en langage oral

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti