"我在吃一个三明治。"

翻译:I eat a sandwich.

4 年前

11 条评论


https://www.duolingo.com/zshen00

应该是 I am eating a sandwich才对吧。

4 年前

https://www.duolingo.com/petty63540

對阿..不是說"在吃"嗎..

4 年前

https://www.duolingo.com/WeiDeTaiwan

请回报让我们修改。

4 年前

https://www.duolingo.com/InnoChinese

建议做个小弹窗,请大家报告错误和建议。光靠那个按键不够。

4 年前

https://www.duolingo.com/WeiDeTaiwan

嗯。。。。。。这我也办不到。可能要跟官方反应呢。

4 年前

https://www.duolingo.com/Levi
Levi
  • 25
  • 24
  • 1771

@petty63540 : So the correct way to say it is "我吃一个三明治。" ? Without the '在' ( zài ) ? Thanks!

4 年前

https://www.duolingo.com/WeiDeTaiwan

在 strongly indicates ving form.

4 年前

https://www.duolingo.com/Fred_Huang

同意

4 年前

https://www.duolingo.com/anytjf

I am having a sandwich. 应该也对吧

4 年前

https://www.duolingo.com/LMonny

应该是进行时把

4 年前

https://www.duolingo.com/jerry17262002

正在跟在中文是一樣的

4 年前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!