"È ora di presentare a tuo fidanzato."

Traduzione:Es hora de presentar a tu novio.

September 11, 2018

8 commenti


https://www.duolingo.com/Dobralice

si dice: è ora di presentare il tuo fidanzato

September 11, 2018

https://www.duolingo.com/vittoriaplancher

è sbagliata la frase in italiano " è ora di presentare il tuo fidanzato" correggete " a tuo fidanzato " non esiste

December 21, 2018

https://www.duolingo.com/Claudia107385

In italiano il verbo “ presentare” richiede obbligatoriamente un complemento diretto, quindi si traduce “ è ora di presentare il tuo fidanzato” . Altrimenti si deve aggiungere un complemento diretto “ è ora di presentare tuo padre al tuo fidanzato”
In ogni caso “ a” è sbagliato ci vuole “al”

January 29, 2019

https://www.duolingo.com/pasqua19

Sono in accordo coi precedenti commenti

February 5, 2019

https://www.duolingo.com/giumo2

mi associo

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/gea27

la frase che mettete in italiano è ridicola

April 1, 2019

https://www.duolingo.com/DomenicoSb4

Concordo

June 8, 2019

https://www.duolingo.com/c6KWnxe2

la frase in oggetto non è naturale in italiano. più corretto è: " è ora di presentare il tuo fidanzato"

June 30, 2019
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.