"I see them at the restaurant."
Translation:Io li vedo al ristorante.
I said 'Io gli vedo al ristorante" and it was marked as correct. Can someone explain the different times to use "gli" and "li"? I have a good knowledge of Spanish, if it helps.
Edit: This page has been helpful http://www.cyberitalian.com/en/html/gra_prpr.html . Is this just a sentence in which "them" is the direct and indirect object pronoun so both words (gli and li) would work?
@cholcomb27 It's absolutely wrong, you can't say "gli vedo", only "li vedo" or "vedo loro". "Gli" is the plural of "lo" (definite article), "li" (loro) is "them" (pronoun).
Vedo is much more common, you'd find veggo in older literature. We'll fix that conjugation as soon as possible :)
I am confused here. I thought them was le, li was him and la was her. Please elaborate as to whem li becomes them.
@mextex1 "Them" is "loro, essi, esse, li, le". "Io li vedo", "io le vedo", "io vedo loro/essi/esse" means always "I see them"... "loro" can be males and/or females... "li" means I see males... "le" means I see females... "essi, esse" was used for animals and things, but nowadays it's almost disappeared. Anyway for instance... "che belle stelle! Le vedi anche tu?". (What beautiful stars! Do you see them too?". "Star" in Italian is "stella" and it's feminine "la stella", plural "le stelle".
I again and again copy the sentence but it is not accepted - I am in danger to give up