1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Deixamos a xícara."

"Deixamos a xícara."

Traduction :Nous avons laissé la tasse.

September 11, 2018

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoDavida

laissons la tasse... pourquoi pas?


https://www.duolingo.com/profile/tobibeer

Laissons-nous la tasse... devrait être accepté. Non?


https://www.duolingo.com/profile/language-b0ss

Plusieurs possibilités!


https://www.duolingo.com/profile/josiane666828

Xicara est bresilien Chavena = tasse


https://www.duolingo.com/profile/Michael647451

Laissons la tasse devrait être bon!


https://www.duolingo.com/profile/Lily706702

Nous laissons et nous avons laissé correspondent à 2 temps différents : présent et passé composé. Les phrases n'ont pas le même sens. Cela signifie t-il que deixamos s'utilise en portugais au présent comme au passé composé indifféremment ??...

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.