"Los cuatro hombres beben leche."

Traduzione:I quattro uomini bevono latte.

September 11, 2018

13 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/galia688033

I quattro uomini bevono latte ...è una traduzione corretta


https://www.duolingo.com/profile/rafwoman

Sono d'accordissimo!


https://www.duolingo.com/profile/GiuseppeBa929455

la traduzione letterale é: i quttro uomini bevono latte. pertanto la mia risposta é corretta.


https://www.duolingo.com/profile/CarmineAnt11

"I quattro uomini bevono latte" è una traduzione corretta.


https://www.duolingo.com/profile/PaolaBolla3

i quattro uomini bevono latte è corretto


https://www.duolingo.com/profile/AriellaBis

In italiano "I quattro uomini bevono latte" è corretto!


https://www.duolingo.com/profile/gufella

...bevono del latte ė corretto in italiano. Del è articolo partitivo .


https://www.duolingo.com/profile/MarioBianc235141

Questa risposta non è corretta ed è incoerente con una domanda precedente che traduceva: io bevo il latte e no: io mi bevo il latte


https://www.duolingo.com/profile/Peter-Strider

Il "del" è un francesismo che si può omettere.


https://www.duolingo.com/profile/giumo2

perché precedentemente mi segna errore la stessa frase e pretende beben algo de leche? o è sempre giusta la frase sopra o è sempre sbagliata


https://www.duolingo.com/profile/VittorioMasala

I quattro uomini bevono latte ..... NON del latte

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.