"Pies jest w ogrodzie."

Tłumaczenie:The dog is in the garden.

May 6, 2014

6 komentarzy
Ta dyskusja jest zamknięta.


https://www.duolingo.com/profile/Dorota64

yard też znaczy ogród,dlaczego nie może być the dog is in the yard?


https://www.duolingo.com/profile/Jan3696wyczynski

Yard to jest bardziej podwórze niż ogród


https://www.duolingo.com/profile/OperatorTrebusza

There is the dog in the garden - dlaczego taka odpowiedź nie jest akceptowalna?


https://www.duolingo.com/profile/ZdunZdun

Bo to nie jest tlumaczenie przedmiotowego zdania.


https://www.duolingo.com/profile/roman711075

Napisałem idealnie jak w "poprawnej" odpowiedzi i nie zaliczyło. Czy po to żebym obejrzał kolejną reklamę

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.