A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"A közösségnek van egy építésze."

Fordítás:The community has an architect.

4 éve

4 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Lona08

a közösség nem több ember? akkor miért nem have?

4 éve

https://www.duolingo.com/DrBuboBubo

Mert maga a szó egyes számban van, az amerikai angolban csak ez számít.

De a brit angolban mondanak olyat, hogy "Radiohead are a band." Illetve az amerikaiknál még az is kell, hogy a csoport tagjai egyidőben csinálják ugyanazt, különben náluk is többes számú lesz az ige. Sajnos ez az okfejtésem csak akkor igaz, ha a community egy collective noun, amiről viszont csak 99%-százalékban vagyok meggyőződve.

4 éve

https://www.duolingo.com/Lona08

köszi , kimerítő volt :)

4 éve

https://www.duolingo.com/AnnaFarkas7

A fordításokat egywtlen betű kimaradása miatt nem fogadja el, már nem először.

2 hónapja