1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Меня нет дома."

"Меня нет дома."

Traducción:No estoy en casa.

September 12, 2018

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/rnramos1

¿Por qué es Меня y no Я?


https://www.duolingo.com/profile/Alexey_Kozh

Перепишите аудио... очень плохо! Неправильное ударение искажает смысл


https://www.duolingo.com/profile/JoseDiazDiez

Se pronuncia DOMA, no DAMÁ. Por qué hay tantos errores con los acentos?


https://www.duolingo.com/profile/Marco228037

¿Por qué no acepta «no estoy en la casa»?


https://www.duolingo.com/profile/Walter973167

Дома significa "en casa" según se lo leí a Edilvers.


https://www.duolingo.com/profile/pa1975

De hecho, "дома" significa "en casa"


https://www.duolingo.com/profile/Vparrales

Digamos que el pronombre La no es necesario ya que vas a una casa un lugar en singular.


https://www.duolingo.com/profile/SofiYRob

Seria correcto decir "я не дом"?


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 58

No, no sería correcto.
Я не дом. = No soy una casa. :)

Se puede decir Я не дóма. Es casi lo mismo que Меня нет дóма.


https://www.duolingo.com/profile/Gon844900

Cual es la diferencia entre ambas oraciones?


https://www.duolingo.com/profile/BlackHawk210199

дома podría interpretarse como el "zu Hause" del alemán?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.