"Her house is in America."

Translation:उसका घर अमेरिका में है।

September 12, 2018



Why isn't it 'ooski' rather than 'ooska'? Isn't 'ooska' used for 'him'?

February 16, 2019


The ending of the possessive pronoun agrees with the object, not the owner. So:

उसकी बिल्ली उसका कुत्ता उसके कुत्ते उसकी बिल्लियाँ

His cat OR Her cat His dog OR Her dog His dogs OR Her dogs His cats OR Her cats

March 16, 2019


Because Ghar(घर) "House" is masculine.

April 8, 2019


Im still waiting for the answer to the first question on this list. Why isn't it ooski instead of ooska? Isnt this referring to her? And, her being feminine?

March 5, 2019


How do you know it is “her” not “his”?

September 12, 2018


You don't. Without further context, it can be either.

September 13, 2018


Why does gar come before America in this sentence and not the reverse?

October 18, 2018


Because the reverse would be saying 'Her america is in house'

November 4, 2018


i think because in this example "her house" is a concrete thing, the subject of the sentence, and "America" is the object. the "gar" being later in the sentence would make that the object of the sentence, more like "she is in the American house".

November 7, 2018
Learn Hindi in just 5 minutes a day. For free.