1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Do you miss me tonight?"

"Do you miss me tonight?"

Fordítás:Hiányzom neked ma éjjel?

May 6, 2014

40 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/JustlikeWinnie

Ezzel az új hanggal teljesen did-et értek a gyorsabb szövegnél. :)


https://www.duolingo.com/profile/Geza16

Tán azt is mondja... Meg: "dinájt"


https://www.duolingo.com/profile/jcsabax

mintha: "did jú mlessz mi d(ö/i)nájt" lenne


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2417

Nálam:"dú jú missz mí tunájt" csak angolos akcentussal.


https://www.duolingo.com/profile/evairenpinter

Úgy hallom, mint Harga. Időnként töröljetek is a kifogásokból, hogy tisztuljon a kép.


https://www.duolingo.com/profile/LightmanHUN

Ezt egyikőtök sem hallja félre, egyértelműen 'did' hangzik el, nem pedig 'do'. Csak a lassú verzióban 'do', normál sebességnél hibás.


https://www.duolingo.com/profile/narancs12

Borzasztó a kiejtés!Egyetértek a többiekkel.


https://www.duolingo.com/profile/Husika33

Szintén didnek hallom a gyorsban.


https://www.duolingo.com/profile/eminens2

Hiányzom neked ma éjjel? Elfogadja: 2018.07.18.


https://www.duolingo.com/profile/49katirozsnyone

Mióta modják ness-nek miss-t.Szegény Elvis forog a sírjában.


https://www.duolingo.com/profile/jcsabax

Hoppá!
Azt hiszem most megfejtettem egy tudományos rejtélyt. Azért nem találják Nessie-t, mert rossz helyen keresik, és ő tulajdonképpen Lock Miss-i szörny (habár azt meg nem tudjuk hol is van). :D


https://www.duolingo.com/profile/Kabigabor

En jelentettem, mert szerintem a gyorsban "did"-et mond a lassuban, ami meg szavakbol van egyenkent osszevagva "do"-t mondd. Ja es a "miss" a lassuban "mess" Confusing!


https://www.duolingo.com/profile/JnosOrbn3

4 évvel később még mindig did-et mond, kvázi leszarják


https://www.duolingo.com/profile/szabino4

Tényleg didet mondd


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2417

Nem gond, csak jegyezd meg, hogy amit így hallasz, azt hogyan írják és mit jelent.


https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

Ez egy klasszikus kérdőmondat, egyben Elvis Presley "Are you lonesome tonight?" című örökbecsű dalának második sora.


https://www.duolingo.com/profile/evairenpinter

Köszi ezt a linket. Élmény volt újra meghallgatni.


https://www.duolingo.com/profile/oliverlevente

neked is adtam két pontot, a könnyebb tanulásért. köszönöm


https://www.duolingo.com/profile/CzinegeRen

Sziasztok, a szövegben tényleg Did hallható. Kérlek javítsátok! Köszi szépen☺


https://www.duolingo.com/profile/Istva1

Akkor a Do I miss you tonight mit jelent?


https://www.duolingo.com/profile/budai.doc

Hiányzol nekem ma éjjel?


https://www.duolingo.com/profile/sandor.deb

Olyan szo nincs a magyar nyelvben, hogy hianyozok!


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

Ez betalált!... :D :D :D


https://www.duolingo.com/profile/tothcila

Már hogy ne volna!


https://www.duolingo.com/profile/Tarnai

...hej, volt nagy eszek-iszok! (vagy mégis inkább eszem-iszom, mert ezek is -ik-es igék?)


https://www.duolingo.com/profile/Gavalda1

Valami miatt így van a mondat " Hiányzom neked az éjjel" Ez nem frankó.


https://www.duolingo.com/profile/CsabaGeszt

Magyartalan,a magyar fordítás!Szerintem!


https://www.duolingo.com/profile/IceMidnight

Ah komolyan nem értem, miért olvas fel a hang did-et mikor a mondatban do van. Naná, hogy a hang után megyek folyamatosan az ilyen mondatoknál. :/


https://www.duolingo.com/profile/lovascsili

Hiányozni fogok neked ma éjjel


https://www.duolingo.com/profile/IceMidnight

Semmiképpen nem jó, mert nincs jövő idő a mondatban. Sem will sem going to.


https://www.duolingo.com/profile/Kunszt-Sze

Hiányozni fogok ma este? Ezzel vajon mi a baja, miért nem fogadja el?


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2417

Azért, mert az angol mondat jelen idejű.


https://www.duolingo.com/profile/KovcsZsolt80323

Hiányolsz engem ma éjjel? Ehhez mit szóltok?


https://www.duolingo.com/profile/Martha470113

Did-nek hallatszik


https://www.duolingo.com/profile/guntunge

I am rather confused right now. Hianyzik uses subject and object backwards? More literally this would be: Am I missed by you tonight?

Kapcsolódó fórumok

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.