Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"The professor kept the key."

Traduction :Le professeur a gardé la clé.

il y a 4 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/pikeamus

Pourquoi pas "Le professeur tenait la clé" ? Le problème est le temps du verbe, ou le choix du verbe ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/HamedJemaa

Je sais plus ecrire "clef" -un coeur

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/nicolettess

J'ai écrit "L'enseignant gardait la clé." Selon moi, professeur, titulaire et enseignant sont des synonymes!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/BenjaminMo367704

clé ou clef est accepté en français bien que la seconde solution soit plus désuette

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/phiphimoustache
phiphimoustache
  • 25
  • 23
  • 22
  • 11
  • 10
  • 8
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 4

tout à fait , clef reste correct

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/brunotje

Quelle différence faire entre:" Le professeur a gardé la clé" et "Le professeur gardait la clé". En Français, je vois bien la différence. Mais en Anglais je ne la vois pas. Qui peut m'aider?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MartineVERNHES

J'ai écris le professeur a gardé la clef (orthographe avec un f) et duolongo me l'a compté faux !

il y a 1 an