1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Это моя вещь."

"Это моя вещь."

Traducción:Esto es mío.

September 13, 2018

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro428141

Jamás diría "Es mi cosa", la frase suena muy mal. Más correcto sería "Es cosa mía", "Esto es cosa mía", "Esto es asunto mío" o, en otra situación, "Esta cosa es mía".


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoA332796

Вещь = cosa, objeto (hace referencia a un objeto no a un asunto).


https://www.duolingo.com/profile/rnramos1

Yo traduciría lo que dices como это моё дело.


https://www.duolingo.com/profile/OhItsAlex

No, no, Están mal. Entiendo tu punto pero вещь es cosa, como en un objeto. Así que cuando dice "es mi cosa" se Refiere a "es mi objeto" nótese que literalmente no hay algo llamado "cosa" o "objeto" sino imagina que alguien agarra tu control (o algo), o si alguien te pregunta de quien es eso (y es tuyo) entonces usas esta frase. Дела significa más a lo que tú te refieres y lo verás más adelante.


https://www.duolingo.com/profile/Joelousa

Tengo una duda: si моя es femenino, no debería ser ЕТА моя вешь?


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoA332796

Voy a intentar explicarlo dentro de mis limitaciones: “это" responde a la pregunta ¿Qué es esto? «Что это? Это моя вещь.»; “эта" responde a la pregunta ¿De quién es esta cosa? (un objeto específico) «От кого эта вещь? Эта моя вещь».

Espero sirva de ayuda.


https://www.duolingo.com/profile/Joelousa

Muchas gracias, Francisco, fuiste muy claro.


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoA332796

Рад помочь.


https://www.duolingo.com/profile/Elena23rnd

От кого эта вещь? Эта? Это моя вещь.

Или

От кого эта вещь? Эта вещь моя.

И никак иначе.


https://www.duolingo.com/profile/WalterSola13

La traducción es incorrecta, это моя вещь significa: Esta cosa es mia, y no Esto es mio, en ruso Esto es mio, se diría : это моя, моё, мой, dependiendo del genero.


https://www.duolingo.com/profile/antonio532208

esta cosa es mia? Se podria asi?


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoA332796

Yo no soy ningún experto, pero voy a decir que no. La traducción de “Esta cosa es mía" es «Эта вещь — моя».


https://www.duolingo.com/profile/IZok18

Esto - это, esta - эта. Esto es mi cosa.


https://www.duolingo.com/profile/Raitsag

Como respuesta propone: Tienes un pequeño error. Esta es mi cosa. Cuando en las posibles opciones, no figura "mi" ni "cosa". En su lugar ponen: "mio" , "cosas" o "esta"


https://www.duolingo.com/profile/Sergey046

Это моё. Где "вещь"?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.