"Quella bambina suona la campana ogni giorno."

Traduzione:Esa niña toca la campana todos los días.

September 13, 2018

3 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/WMD17

ogni giorno = cada dia. Tutti i giorni = todos los dias. Poi, io sono un tifoso della traduzione libera quindi ogni possibile combinazione mi sta bene. Ma se il corso vuole essere nazi nella traduzione letterale (come sta storia che se il pronome personale è esplicitato in spagnolo lo deve essere in italiano e viceversa) allora che lo sia sempre! Suvvia, la coerenza!


https://www.duolingo.com/profile/WMD17

5 mesi dopo e ancora cada dia non viene accettata.


https://www.duolingo.com/profile/Sam.Lorenz

dovrebbe essere concesso anche "cada dia"

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.