"La población come arroz."

Traduzione:La popolazione mangia riso.

September 13, 2018

10 commenti


https://www.duolingo.com/AriellaBis

In questo caso in italiano l'articolo "il" non è indispensabile

September 13, 2018

https://www.duolingo.com/PaolaBolla3

in spagnolo è "come arroz" non "come el arroz" quindi in italiano la traduzione è "riso" non "il riso"

September 26, 2018

https://www.duolingo.com/morenamorini

Anche "La popolazione mangia riso" è corretta in italiano!!!

October 2, 2018

https://www.duolingo.com/galia688033

Ma se l'articolo davanti al riso non c'e ..perché lo dovrei mettere in italiano

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/cenzo1217

se non è scritto "el" nella frase in spagnolo non vedo perchè debba essere scritto "il" in quella in italiano

September 16, 2018

https://www.duolingo.com/sergio225210

forse " mangia riso" suona pure meglio, ad ogni modo è corretta

October 17, 2018

https://www.duolingo.com/GraziaPitt1

perché non va bene "mangia riso"?

November 21, 2018

https://www.duolingo.com/Jaiam1

L’articolo non ci vuole

January 9, 2019

https://www.duolingo.com/alfredogui3

Concordo con l'assenza dell'articolo, inoltre essendo il soggetto la popolazione, che è generico, anche riso va scritto generico

January 10, 2019

https://www.duolingo.com/giumo2

in italiano suona meglio senza l'articolo

January 16, 2019
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.