1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Bonvolu ŝlosi la pordojn."

"Bonvolu ŝlosi la pordojn."

Tradução:Por favor, feche as portas.

September 14, 2018

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/CelyBorges

"Feche as portas por favor", não está correto?


https://www.duolingo.com/profile/PauloAndre66

Também respondi assim, mas parece ser limitação da plataforma! Creio que com o tempo irão ajustando as respostas.:)


https://www.duolingo.com/profile/EversonDeO4

Além de "ŝlosi" não ser fechar, não deveria ser no modo imperativo "ŝlosu/malfermu"?


https://www.duolingo.com/profile/Moiss259844

Outra tradução ERRADA.

Ŝlosi é trancar, não fechar (malfermi).

Afinal, pode-se fechar a porta sem trancar.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.