"Ili vendas multe da spicoj kaj oleoj."

Tradução:Eles vendem muitos temperos e óleos.

September 14, 2018

1 Comentário


https://www.duolingo.com/Skapata
  • 8
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Talvez o correto seja:

Ili vendas multe da spicoj kaj oleoj. Eles vendem muito temperos e óleos. O advérbio muito descreve o verbo vendem, indicando que, seja lá o que for que eles vendem, eles vendem em grande quantidade. Mas a quantidade de variedades de temperos e óleos não está especificada.

Ili vendas multajn spicojn kaj oleojn. Eles vendem muitos temperos e óleos. Aqui muitos é adjetivo e descreve temperos e óleos. Eles vendem muitos tipos diferentes de temperos e óleos, mas a quantidade que eles vendem pode ser pequena ou grande, ou seja, eles podem vender só um pouco de cada tipo de tempero e óleo. Mesmo somando tudo o que eles vendem, pode ser que seja pouco. Ou muito, o quanto eles vendem não está especificado.

September 14, 2018
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.