"Kiam jOmO ludas, homoj dancas."

Tradução:Quando o jOmO toca, as pessoas dançam.

September 15, 2018

5 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/HenryWilliamF10

Ĉu vi volas danci
kiel granda urso
inter verduloj el
Duolingo-kurso?


https://www.duolingo.com/profile/CelyBorges

Saluton! Ne! Mi preferas danci kiel papilioj. Ĝis!


https://www.duolingo.com/profile/CelyBorges

Quando não há "la"-artigo definido, usa-se "um, uma, uns, umas-artigo indefinido. Ĉu mi malpravas?


https://www.duolingo.com/profile/andieclima

Creio que quando nós falamos de substantivos próprios (como jOmO), não usamos artigos definidos...


https://www.duolingo.com/profile/Norbert931570

Se em Esperanto nao se usa artigo antes de nome proprio, em portugues também, nesse caso, nao é obrigatorio. E, "homoj dancas", nao é nome proprio, entao, deveria haver um artigo.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.