"Эти девочки — сёстры."

Çeviri:Bu kızlar kız kardeş.

September 15, 2018

4 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/alicanerturk

Yani bu kızların erkek kardeş olma ihtimâli zaten yok. "Bu kızlar kardeşler." tercümesi niye kabul edilmiyor anlamıyorum. Hayatımda böyle saçma tercüme görmedim.


https://www.duolingo.com/profile/ADF230930

'Bu kızlar kardeş' cevanı zaten kız olduklarını ifade eder. Tekrar 'bu kızlar kız kardeş' diye telaffuz edilmez. Dualingo, o kadar çok cümle hataların var ve düzelmiyorsun. İngilizce ve Almanca dillerinde de çok hataların var. 4,5 sene Almanya'daki okudum ve 11 sene Rusya'da yaşadım. Dilleri unutmayayım diye alıştırma yapıyorum


https://www.duolingo.com/profile/Gogol_bordello

Bu kızlar kız kardeşlerdir dedim kabul etmedi. Tamam biraz saçma bir cümle ama bence kabul olması lazım :)


https://www.duolingo.com/profile/dursun730397

Сестра = Kız kardeş , bacı . Bacı means kız kardeş; =Bacı=kız kardeş = Сестра .

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Rusça öğren. Ücretsiz.