"Dopo molti appuntamenti, lui ha ottenuto quello."

Traduzione:Después de muchas citas, él obtuvo eso.

September 15, 2018

2 commenti


https://www.duolingo.com/ilaris7

Ciao! questa frase è un po' ingannevole: allo spagnolo "eso" corrisponde il "codesto" italiano, oggi in gran parte in disuso, ciononostante questo-codesto-quello hanno gli omologhi esto-eso-aquello; la traduzione letterale dovrebbe essere: "[...] él ha obtenido aquello" ma risulta dissonante, incompleta. Per ovviare al problema io cambierei la seconda parte in "él lo ha obtenido" che diventa "lui lo ha ottenuto" e elimina il problema

September 15, 2018

https://www.duolingo.com/Massimo683816

D ate le mie risposte come errore,quando non sono affatto errate:Luego è esatto,perchè mi dite di inserire Despues?!

June 2, 2019
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.