"Me ponen las mujeres" è da considerarsi un tipo specifico di piacere
"Las mujeres me ponen" = "le donne mi fanno eccitare". (È maleducato e di significato diverso, non è la traduzione più corretta).
Sì! È un'espressione colloquiale che esprime un apprezzamento erotico, per intero dovrebbe essere "las mujeres me ponen cachondo/a"; non credo che si usi ovunque, alcuni parlanti ne rilevano l'incompletezza (qué te pongo, ¿un carajillo?)