多邻国是全球最受欢迎的语言学习网站, 100% 免费哦!

"It is an official dinner."

翻译:这是一顿正式的晚餐。

4 年前

9 条评论


https://www.duolingo.com/FrancBobis

这是一个官方的晚饭。为什么错了?请说一个原因。

4 年前

https://www.duolingo.com/SongChen_May3

按我的理解是既然是官方,就应该用偏正式的说法,就像“领导莅临”的莅就是纯装逼用字←_←

3 年前

https://www.duolingo.com/gerenziliao

饭跟餐不是一回事么

4 年前

https://www.duolingo.com/WystanLeeder

晚餐不能算晚宴嗎?

4 年前

https://www.duolingo.com/InnoChinese

如果是official, 用晚宴是最好的。

4 年前

https://www.duolingo.com/HryehKam

晚餐怎麼能算是晚安呢?飯跟麵是一樣嗎?暈倒

10 个月前

https://www.duolingo.com/kurimu96

official (adj.)官方的,法定的;公职的,公务的;官气十足;正式的

3 年前

https://www.duolingo.com/Raymond-li

这是一份正式晚餐。我这么翻译不可以吗?

4 年前

https://www.duolingo.com/hcYvnF

"它是一個官方正式晚餐" 這樣就不行?

2 年前