"Knabinoj ofte kantas en kafejoj."

Tradução:Meninas muitas vezes cantam em cafés.

September 17, 2018

6 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/arthur197363

"Often" e "ofte" têm o mesmo significado em inglês e Esperanto. Inglês foi uma das grandes influências de Zamenhof para criar o Esperanto


https://www.duolingo.com/profile/LucasAlenc881293

"Knabinoj kantas kun ofte en kafejoj" esta correto?


https://www.duolingo.com/profile/MatheusBor650397

Se eu colocar "ofte" antes de "Knabinoj" fica errado?


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Lucas:

Seria, então, "Knabinoj kantas kun ofteco en kafejoj".


https://www.duolingo.com/profile/MatheusBor650397

Se eu colocar "ofte" antes de "Knabinoj" fica errado?


https://www.duolingo.com/profile/CrisGraaf

"Ofte knabinoj kantas en kafejoj" está correto e tem o mesmo sentido da frase original.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.