1. Forum
  2. >
  3. Konu: Russian
  4. >
  5. "До скорого свидания!"

"До скорого свидания!"

Çeviri:Yakında görüşürüz!

September 17, 2018

29 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Taghiyev13

Aslında olması gereken sonra görüşürüz hoşcakalın olacaktı


https://www.duolingo.com/profile/Davut1453Alemdar

Aynen bir yanlislik var gibi


https://www.duolingo.com/profile/Diana26190

Hoşçakalın "счастливо оставаться" çevirilir


https://www.duolingo.com/profile/erkan846502

Katılıyorum burada Türkçe değil Rusça öğreniyoruz soruların cevaplarını haxırlayanların Türkçe'si biraz zayof galiba


https://www.duolingo.com/profile/saUlufer

Г çoğunlukla в diye okunuyor Rusçada mesela сегодня diye yazılıyor ama sivodinya diye okunuyor г harfi bastaysa aynı şekilde oknuyor ama ortalarda falansa в diye okunuyor, tabi bende tam anlamış değilim bu olayı:))


https://www.duolingo.com/profile/N_RamO

Düzdür )) Нового yazilir , "новово" oxunur


https://www.duolingo.com/profile/ziyerkala

eğer 'его еге ого оге' olursa 'в' diye okunur. ve bazı durumlarda da 'в' diye okunduğu oluyor.


https://www.duolingo.com/profile/yunus725256

Его ivo diye okunuyor e ve o nun arasinda oldugunda


https://www.duolingo.com/profile/hz_itachi

До nerelerde kullanılıyor aydınlatabilir misiniz?


https://www.duolingo.com/profile/yasiin1905

Г harfi iki sesli harfin arasinda ise ruscada kural B gibi yani türkcede v sesi ile okunur.


https://www.duolingo.com/profile/ruveyddaa

Г by harfi neden v olarak okuyor?


https://www.duolingo.com/profile/burakyilmaze

Evet bende bu sorunun cevabını merak ediyorum, neden до скорого daki "го" va diye okunuyor. Anlamayadım? Bu ezbere mi yoksa bir kuralı var mı? Normalde ga olması lazım değil mi?


https://www.duolingo.com/profile/Mehmet890135

Ağabey eğer г harfi iki sesli harfin arasında ise g olarak değil v olarak okunuyor. Rus dilinin kuralı


https://www.duolingo.com/profile/emircam

Yorumlar daha çok zorladı beni


https://www.duolingo.com/profile/AdelaKazml

Sözlerin içinde yakında yok .Doğru cevabı yazmıyorum


https://www.duolingo.com/profile/orhunkutay

yakında diye seçenek yok


https://www.duolingo.com/profile/YunusEmre764459

до скорого da zaten aynı şey değil mi?


https://www.duolingo.com/profile/XJ4c2

Burda terslik var


https://www.duolingo.com/profile/msnkaos

Aynen yanlış


https://www.duolingo.com/profile/Gogol_bordello

Soru saçma sonra görüşürüz hoşçakal olması daha mantıklı


https://www.duolingo.com/profile/MTHTGL60

Doğru cevap, yanlış gibi görülüyor


https://www.duolingo.com/profile/ahme936291

Hata mı? Farklı bir kullanım mı?


https://www.duolingo.com/profile/rem547183

"Sonra görüşmek üzere" de doğru olmaz mı?


https://www.duolingo.com/profile/erkan846502

Rusça tamam öğreniyoruz ama bana Türkçe öğretmeye kalkarlarsa komik olurlar


https://www.duolingo.com/profile/erkan846502

Günlük dilde ''пока''yeterli sonra görüşürüz demek için.yani Moskova'da insanlar böyle konuşuyor sokakta değil gayet elit bir grupta


https://www.duolingo.com/profile/erkan846502

Bu arkadaş Türkçe bilmiyor


https://www.duolingo.com/profile/derin658212

Yanlışlık var


https://www.duolingo.com/profile/Behruz123292

Turkce tercume bezen sef olur. Azerbaycanca uygunlasmir

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Rusça öğren. Ücretsiz.