1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "We will have received the ke…

"We will have received the keys."

Tradução:Nós teremos recebido as chaves.

March 31, 2013

16 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/CibeleOsses

não existe a tradução porposta pelo site, A correta deveria ser: nós teremos recebido as chaves.


https://www.duolingo.com/profile/Tata_Rodrigues

Juro que não estou entendendo que tempo de verbo é este... Nós teremos recebido as chaves... Não faz sentido pra mim, nem em português... help me please...


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Esse verbo, Tata, você utiliza numa situação futura em que há dois fatos que vão acontecer em tempos diferentes, de modo que um será passado em relação ao outro. No caso desta frase, pense assim: você mora de aluguel, mas já comprou uma casa que está em construção. Num mês qualquer no futuro, o dinheiro para pagar o aluguel acabará (fato 1), mas você 'terá recebido as chaves' (fato 2, futuro passado em relação ao fato 1) da casa que comprou e - adeus aluguel.


https://www.duolingo.com/profile/RsTxSpyMaster

isso que vc falou não é o futuro do pretérito do modo indicativo ?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

O tempo é o futuro do presente composto, que se usa para uma ação passada antes de outra, no Futuro: Amanhã eu já terei comprado meu carro quando chegar a hora da viagem.


https://www.duolingo.com/profile/ReySantos4

Acredito que a questão é que as pessoas falam: "a gente vai..." por exemplo... "Marcamos de ir a praia no final de semana, até lá " a gente vai" ter recebido as chaves...."

Esse "a gente vai" é bem estranho (e acredito que errado), mas muita gente fala...


https://www.duolingo.com/profile/Daphnia2

Corresponde literalmente ao nosso "Futuro do Presente Composto do Indicativo".


https://www.duolingo.com/profile/DURDYD

Em português, por exemplo: A casa ficará pronta em dezembro. Até lá nós teremos recebido as chaves


https://www.duolingo.com/profile/krazysh_t

"nós teremos recebido as chaves" .. não ?


https://www.duolingo.com/profile/borsa

Na tradução para o português o verbo auxiliar (TER) não faz sentido. (Nos vamos receber = tempo futuro) ex. Nos VAMOS RECEBER aumento de salário. (NOS VAMOS TER RECEBIDO = Nos JÁ recebemos (Nos teremos recebido = tempo passado) Ex. Quando sua mãe chegar de viagem nos JÁ TEREMOS recebido o postal que ela enviou pelo correio.


https://www.duolingo.com/profile/Iracely

A essa altura dos acontecimentos... "nós já teremos recebido as chaves", estou conseguindo acertar essas frases pensando assim.


https://www.duolingo.com/profile/..BATMAN..

ou

Até lá..."nós teremos recebido as chaves" ;D


https://www.duolingo.com/profile/sofia.s.a

Porque não pode ser " Eu terei recebido as chaves"?


https://www.duolingo.com/profile/BrunaTassy

Porque tá escrito We .-. We é nós. I é eu.


https://www.duolingo.com/profile/LucasHenriqye

Em um português errado, apenas para compreensão geral da frase... "Até prefeito asfaltar a rua, Nois ja tem recebido as chaves da casa" eu so coloquei um contexto.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.