1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Algo no prato não é comida."

"Algo no prato não é comida."

Tradução:Io en la telero ne estas manĝaĵo.

September 17, 2018

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Skapata

Acho que o correto é sur e não en, a não ser que algo tenha entrado dentro do prato (dentro do material do prato, e não em cima dele).


https://www.duolingo.com/profile/MarceloCoccaro

Por gentileza, por que não é aceito "manĝo" na frase?


https://www.duolingo.com/profile/Moiss259844

"Sur la telero" é o correto. DUOLINGO ESTÁ ENSINANDO ERRADO!

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.