1. Forum
  2. >
  3. Topic: Klingon
  4. >
  5. "We are returning to Earth on…

"We are returning to Earth on a ship."

Translation:DujDaq tera' wIcheghlI'.

September 17, 2018



I put, {DujDaq tera' macheghlI'.}.


ma- means no object, but you've got an object: tera'.


But we're not going, "tera'.". We're going, "to tera'.". {DujDaq tera'vaD macheghlI'.}?


In Klingon, when you chegh a thing, you're returning to that thing. It doesn't matter whether English uses a to or not, the object of chegh is the location the subject returns to.

Strictly speaking, you ARE allowed to put the locative suffix on the object of a verb like this. Klingons consider it overkill. Said this way, the sentence would be DujDaq tera'Daq wIcheghlI'. Notice the prefix wI- means tera'Daq is still the object of the verb. Without an object, the destination of such a verb remains unstated, no matter how many locative nouns you have dangling at the front.

-vaD is not appropriate here. You're not returning for the benefit of Earth, and Earth isn't receiving the result of your returning as an indirect object.

Learn Klingon in just 5 minutes a day. For free.
Get started