"У меня нет его книги."

Traducción:No tengo su libro.

September 18, 2018

13 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/aguadopd

Usamos книги en genitivo en lugar de книгу en acusativo, debido a la presencia de нет. Se usa genitivo para expresar la ausencia de un objeto o persona, junto a нет.


https://www.duolingo.com/profile/Crissx___x

¿Cómo se expresaría/entendería que se trata de libros?


https://www.duolingo.com/profile/LaughingFox

Me parece que sería "у меня нет его книг"


https://www.duolingo.com/profile/Magtovi

Debería sonar "kniguie" o "knivie"?


https://www.duolingo.com/profile/AlenAntonelli

como "kniGUie" La «г» se pronuncia como "GU+(vocal)" O incluso como «к» al final de una palabra o antes de otra consonante

Solo se pronuncia como «в» entre las vocales «e» y «o», justamente en «его» →"evo"


https://www.duolingo.com/profile/theskategatsby

Должно быть или "книга" или "sus libros"


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Tengo su libro.
У меня есть его книга (nominativo singular)
No tengo su libro.
У меня нет его книги (genitivo singular)

Tengo sus libros.
У меня есть его книги (nominativo plural)
No tengo sus libros.
У меня нет его книг (genitivo plural)


https://www.duolingo.com/profile/SimonMartinezVil

Podría ser у меня нет вашу книгу?


https://www.duolingo.com/profile/hugukhfyd

Correcto es У меня нет вашей книги


https://www.duolingo.com/profile/Alej315

Me parece que no, porque después de Нет siempre se usa genitivo


https://www.duolingo.com/profile/AlenAntonelli

Porque en vez de «ваш» "su (masc.) / de él" Se usa «его» ??


https://www.duolingo.com/profile/hugukhfyd

Книга es femenino. No tengo su libro de él – у меня нет его книги; no tengo su libro de ella – у меня нет её книги; no tengo su libro de usted/ustedes – у меня нет вашей книги.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.