1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "La dika, malpura hundo dormi…

"La dika, malpura hundo dormis en la strato."

Traducción:El sucio perro gordo dormía en la calle.

September 18, 2018

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Camilo-A2

Agrrr! En otra oración traduje "sur la planko" como "en el piso" y estaba mal porque debía ser "sobre el piso". Por favor póngase de acuerdo.

September 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

¿Le estás pidiendo al español que se ponga de acuerdo y que sea consistente con sus preposiciones? ¡No creo que eso vaya a suceder! ;-)

September 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Camilo-A2

No el español, sino los contribuyentes al curso. "La canasta está en el piso" es español perfectamente válido, mientras que "la canasta está sobre el piso" suena, al menos para mi, muy forzado. Sin embargo en esa oración "sobre el piso" era la traducción correcta, mientras que en esta "sobre la calle" está mal.

September 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

La oración que yo veo aquí arriba dice "en la calle", así que parece que no hay que cambiar nada. (Estoy de acuerdo contigo que "sobre la calle" suena algo forzado, mientras que "sobre el suelo" no).

September 18, 2018
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.