"Siz bizim aramızdasınız."

Çeviri:Sie sind zwischen uns.

1 ay önce

3 Yorum


https://www.duolingo.com/Faruk309668

Sie yerine ihr neden olmuyor?

1 ay önce

https://www.duolingo.com/Faruk309668

Oluyormuş ben "seid" yerine sind yapmisim. Yorum nasıl siliniyor?

1 ay önce

https://www.duolingo.com/SteffiBookworm
SteffiBookworm
Mod
  • 25
  • 20
  • 17
  • 14
  • 12
  • 336

Siz bizim aramızdasınız =
1. Sie sind zwischen uns.
2. Ihr seid zwischen uns.

1 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.