- Forum >
- Argomento: Spanish >
- "L'abito"
"L'abito"
Traduzione:El traje
2 commenti
El traje = giacca e cravatta. "El marido portaba un traje clasico en su boda". https://www.enfemenino.com/tendencias/hombres-en-traje-la-combinacion-perfecta-s1509153.html
El traje de baño = costume da bagno. "Como traje de baño tenemos bañadores y bikinis". http://www.canalchic.com/index.php/2013/04/el-capricho-del-dia-banador-y-bikini-de-guillermina-baeza-en-mango/
El disfraz = costume / travestimento. "Ire a la fiesta con un disfraz de Superman" ó "Ire a la fiesta disfrazado de Superman". https://www.eurekakids.es/juguete/eurekakids/disfraz-pato
El hábito = vestiti religiosi. "El hábito no hace al monje" ó "colgar los hábitos". https://www.todocoleccion.net/segunda-mano-ropa-complementos/habito-monje-algodon-grueso-100-tamano-xl~x45210798
Nella lingua spagnola, la parola "hábito" è in disuso, solo col significato di "abitudine": "fumar es un hábito poco sano" (fumare è un abito poco sano). Per questo motivo, quando la parola "abito" fa riferimento ai vestiti, la cosa abituale (habitual) è traduccirlo per: vestido, traje o ropa.