1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Il va être partout dans les …

"Il va être partout dans les médias."

Traducción:Va a estar por todas partes en los medios de comunicación.

May 6, 2014

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AJPKnecht

Lo correcto sería decir que ' va a estar en todos los...' ya que la traducción de dúo parece una persona que viaja por lugares físicos


https://www.duolingo.com/profile/maritxuac

En español (España) tambien se acepta como sinónimo de "medios de comunicación" a "los medios", por lo que lo podría añadir "Duolingo" a su diccionario :-)


https://www.duolingo.com/profile/cpinedagt

Sí, yo considero que en los medios era suficiente... Lo de comunicación salió de más, o se sobreentiende. De hecho en español se indica que son de comunicación se forma explícita y en la oración en francés no lo indica.


https://www.duolingo.com/profile/lucasdem

Esta frase tiene muchas traducciones diferentes en español y deberian anularla, crea muchos problemas y no aporta absolutamente nada.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.