1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Eu estou indo dormir."

"Eu estou indo dormir."

Traduction :Je suis en train d'aller dormir.

September 19, 2018

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/jeanmarou

"je vais me coucher" devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/Pehelji

D'accord avec jeanmarou. "Je vais me coucher" ou "je vais dormir", mais certainement pas "en train de..." qui devrait être rendue par "s'endormir" ou "piquer du nez" !


https://www.duolingo.com/profile/DyanePlour

Je me prépare à aller dormir peut-être? Ça dépend quel segment de la phrase on veut conserver, s'pas Duo?


https://www.duolingo.com/profile/Mosalyne

je signale à Duo qu'en français nous disons "je vais aller dormir" et non "en train d'aller dormir"


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Bonjour Mosalyne, les outils qui vous permettent de signaler une erreur lors d'un exercice sont la meilleure façon d'attirer l'attention sur un problème. Les discussions servent plutôt pour vous entraider dans la compréhension des exercices. Merci !


https://www.duolingo.com/profile/CarolineBa246149

Drôle de traduction... "Je suis en train de me préparer pour dormir", "je me prépare à aller dormir", ou même "je vais dormir" devrait être utilisé. En effet, la traduction proposée n'est pas vraiment bonne, ni très française...

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.