1. Forum
  2. >
  3. Argomento: Spanish
  4. >
  5. "Él es un actor profesional."

"Él es un actor profesional."

Traduzione:Lui è un attore professionista.

September 19, 2018

4 commenti


https://www.duolingo.com/profile/lazzarocammina

"Professionale" in italiano significa "relativo ad una professione". Qui la parola corretta è "professionista" o "di professione".


https://www.duolingo.com/profile/SerPiss

D'accordo ma non in modo assoluto. Diciamo che anche "professionale" ci starebbe, uno può essere professionale ma non farlo per lavoro. Qui come in tutte le frasi staccate dal contesto non si capisce quale delle due vada meglio.


https://www.duolingo.com/profile/Gabriellam598115

Professionale o Professionista?


https://www.duolingo.com/profile/GianninaMa831331

Altro errore di battitura!! Il telefono scrive quello che vuole!! Cosa vorrebbe dire, secondi voi, profecinal? Al posto di profecional? Nessuna tolleranza!!

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.