"Hoy ceno a las ocho."

Traducción:Я сегодня ужинаю в восемь.

September 19, 2018

5 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/RPRy9

"Я ужинаю сегодня в восемь" - то же очень подходит. Чесслово..


https://www.duolingo.com/profile/Polit_Correct

Также все говорят Сегодня я ужинаю в 8:00


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Más bien escriben; pero esa opción no se aceptará por motivos de aprendizaje.


https://www.duolingo.com/profile/Polit_Correct

Вообще любой порядок слов в этом предложении будет правильным


https://www.duolingo.com/profile/Andres.Campe

Cómo es el tema con el orden de las palabras? Supongo que habrá varios órdenes correctos pero cambia el énfasis...

Lo "novedoso" de la oración va al final para dar énfasis o al revés? O hay un orden "normal" que cuando se altera se da énfasis a la palabra que pasa al final de la oración? Algo así como en Latin?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.