"Ellos van a acabar la comida."

Translation:Eles vão acabar a comida.

May 6, 2014

44 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Suzana_Fernandes

qual é o sentido de eles vão acabar a comida, muitas vezes, na tradução é preciso recorrer à equivalência na língua a ser traduzida pois traduzir tudo ao pé da letra pode levar a um beco sem saída ou à frases desprovidas de sentido ou estranhas no que diz respeito ao significado como o caso acima... Eles vão acabar com a comida é uma tradução no mínimo razoável.

May 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JoseA.Rodr6

A propósito ainda, joguei a frase no Google Tradutor e ele respondeu "Eles vão terminar a refeição". Elegante.

April 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DanielMach859919

Talvez seja essa a tradução correta....rs...gostei.

January 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/pvgomes

Realmente, não fez sentido algum a suposta tradução certa. Reportei o erro.

October 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JoseA.Rodr6

Sim, concordo q "Eles vão acabar com a comida" parece razoável. Mas é preciso ver o que significa isso. Pensei em "Eles vão acabar de comer", como às vezes se diz para crianças.

April 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ElianeDAbronzo

Tb concordo. Deveria haver uma flexibilidade maior nas traduções.

December 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/IvanirCost1

Realmente Suzana, não há sentido expressar dessa maneira, concordo com você.

October 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/eduardorms

Concordo! Eles vão acabar a comida não faz sentido algum. Soa estranho. Não é assim que se fala.

October 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jan.ribeir

Coloque isso e acertei rs

February 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FerzinhaBello

O problema é que em espanhol a frase ficou tão estranha quanto em português. A tradução está boa, a frase que deixou a desejar.

March 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/CalosAlber4

Tenes toda la razón, y en espanol cuando se dice "ellos van acabar la comida", es lo mismo que decir en português " eles vao acabar de comer" ou "eles vao terminar a refeiçao"

May 8, 2019

[deactivated user]

    Pois mesmo com todas as falhas vou continuar sim, fazendo o DUO, eles contam com nossa ajuda reportando para melhorar e assim diminuir os custos e continuar sem custo algum para quem faz, é estranho para nós concordo, mas comida não é um gênero alimentício e sim, ""Significado de Comida s.f. Alimento, refeição"a reunião deles em uma mistura que como toda a mistura ou preparo, tem sim, um começo e um fim, logo acaba, portanto cabe sim a construção da frase, ainda que não usual.

    August 11, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/CelyBorges

    Eles vão acabar a comida. Acabar de: fazer? Comer? ?????????

    March 13, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/paulalucca

    Concordo

    May 16, 2014

    https://www.duolingo.com/profile/Carla.olivdi

    'ellos van a acabar con la comida' (só acho que o mais certo seria assim)

    October 16, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/Sueli_Arakaki

    concordo

    January 21, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/KetyCristi

    Concordo

    February 19, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/RenataReis18

    Nao faz sentido essa frase...parece frase mal traduzida do google tradutor

    March 7, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/FerzinhaBello

    O problema é que em espanhol a frase ficou tão estranha quanto em português. A tradução está boa, a frase que deixou a desejar.

    March 18, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/MarcicleideCosta

    Concordo

    March 24, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/CelyBorges

    Também poderia aceitar "terminar" principalmente se o sentido for "fazer".

    September 10, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/eduardorms

    Ellos van a acabar la comida - Eles vão acabar a comida - A tradução não faz sentido. Soa estranho. Não é assim que se fala.

    October 6, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/Didinham

    esta será a tradução à letra mas não a correta

    February 24, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/SandiRM

    Coloquei " Eles vão acabar com a comida " e foi aceito

    March 30, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/biel304

    Eles poderiam colocar Ellos van acabar de comer

    April 2, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/paulamalmeida

    Em português comida e refeição são sinônimos.

    May 12, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/MariaCFC1956

    Esqueceram do "com"!

    June 5, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/marlom288395

    Eles vao acabar a comida. (Comer tudo) yo creo.

    June 30, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/SrtaWendy

    Mania de "portuguesar" tudo. -.-

    August 20, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/Myllena525485

    No seria mais certo se fosse "Ellos van a acabar con la comida

    April 8, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/sandra530051

    desgraça

    June 2, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/5iTolSEt

    Melhor dizendo: Eles vão acabar a refeição. Ou...acabar COM a comida.

    June 26, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/Mariludes

    Comida também não significa refeição? Pela logica o certo é eles vão acabar a refeição.

    August 11, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/MarceloPas805867

    Deus me livre de tanto erro

    October 3, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/MoissSA

    Un error inaceptable...

    December 7, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/Saiuke

    Errou feio aí Duolingo.

    March 24, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/julianascruz26

    Essa tradução esta errada.

    July 7, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/Bri.5i
    • 1898

    Comida = refeição. ¿Cómo sé cuando es comida y cuando refeição?

    August 29, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/nenafree15

    Eles vão terminar a refeição ...

    September 1, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/JoaoGabrie306380

    Por favor Entrem para o meu clube no duolingo Código do Clube: G8FQJX

    October 12, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/cristalia13

    O certo deveria se 'Eles vão acabar com a comida'

    November 8, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/Isabelle101488

    "Eles vão acabar a refeição" também está correto.

    November 27, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/RobertodeA435256

    Falar com você falar isso aqui no Brasil o cara vai ficar olhando sua cara pensando que você é ❤❤❤❤❤❤❤❤❤

    March 4, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/fdhb1

    Ta muito errado isso ai

    April 28, 2019
    Learn a language in just 5 minutes a day. For free.