"Yours and mine"
Translation:तेरा और मेरा
The light bulb with extra information for this lesson describes words like मेरा and तेरा as possessive pronouns but then translates them as possessive adjectives in the examples, but now here they are translated as possessive pronouns. This inconsistency is confusing.
Can you use मेरा as a pronoun and point to an apple and say "यह मेरा है"? If so, are possessive pronouns always identical to their adjective counterparts?