"La lettera è riguardo gli elefanti."

Traduzione:La carta es acerca de los elefantes.

September 20, 2018

2 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro532010

In italiano non si dice "la lettera è riguardo gli elefanti" è TOTALMENTE errato, ma "la lettera riguarda gli elefanti" "la lettera è a riguardo degli elefanti (poco usato)" "la lettera è a proposito degli elefanti" "La lettera parla degli elefanti" "La lettera è relativa agli elefanti" "La lettera tratta degli elefanti".....


https://www.duolingo.com/profile/flowerflow86

"la carta es sobre los elefantes" por qué es incorrecto?

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.