Based on the foregoing, "They recall their grandfather" should be acceptable.
What's the difference between mengenang and mengingat? Are they interchangeable or is there some situation where you would use one and not the other?
Google translate says, that the best translation for "Mengenang" is "Reminisce". What immediately makes sense and show the deference.
On a previois sentence I used "remember" and it marked me wrong and said it should have been "recall" yet here "remember" is correct?
This could also be grandfathers, right? (If mereka referred to unrelated people, or meaning the grandfathers on both sides.) What about grandparents, how would you say that?
Google translate says, that "grandparents" will be .... "kakek nenek"
Why is recall unacceptable???
"They reminisce about their grandfather." accepted (as of 2022/02/07).