"J'ai besoin de lui passer le document."

Traduction :Eu preciso passar o documento para ele.

September 20, 2018

11 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Mamino17

Bonjour Pourquoi ne peut-on pas utiliser le pronom LHE pour "Lui" dans cettz phrase, s'il vous plaît ? Merci


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

On peut, bien sûr, ce n'est juste pas très courant à l'oral.


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

Eu preciso lhe passar o documento , est refusé c'est faux ?


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Je ne crois pas que ce soit faux. En fait, Preciso de lhe passar o documento. est accepté, mais ceci semble correspondre à la forme en portugais européen.

La forme sans ce de devrait donc être ajoutée aux réponses acceptées.


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

Si j'ai bien compris, en portugais européen, on pourrait omettre le "de" à l'oral - ce serait néanmoins grammaticalement incorrect, mais ce serait correct pour le brésilien - sinon la préposition "de" est indispensable en portugais européen ? Merci bien pour votre réponse.


https://www.duolingo.com/profile/Sylvia412370

En français," lui" renvoie au féminin comme au masculin, il n'y a donc aucune raison de refuser "documento para ela"!


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Cela vaut aussi pour le pronom "lhe". Si "para ela" vous a été refusé, vous pouvez le suggérer.


https://www.duolingo.com/profile/nqmpdj

Est il interdit de mettre "...passar para ele o documento" ?


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Je crois que passar o documento para ele est le seul ordre possible.


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

On peut, en fait, inverser l'ordre des compléments ici sans problème.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.