"They do not like peanuts, so they do not eat."
Translation:Mereka tidak suka kacang, jadi mereka tidak makan.
I did that too but I get why I was wrong. Perhaps, like me, you were thinking of a previous sentence where the second instance of the verb was left out. In this one, I don't think we can leave out the subject pronoun because even in the English translation that would be wrong.