1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "My sister looks like my moth…

"My sister looks like my mother."

Tradução:Minha irmã se parece com minha mãe.

March 31, 2013

23 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Julianoisoton

Os verbos LOOK e LIKE muitas vezes são usados juntos com significados diferentes dos que tem quando estão sozinhos. Usados em conjunto com outros verbos, ou preposições, no entanto seu significado muda muito. No texto vemos a expressão "My sister looks like my mother." que significa "Minha irmã é parecida com minha mãe". Abaixo segue alguns exemplos de como os verbo" LOOK" unido outros verbos juntos, tem um significado diferente do que elas consideradas isoladamente.

LOOK LIKE = parecer-se com LOOK FOR = procurar LOOK OVER = examinar cuidadosamente LOOK ABOUT = olhar em redor, estar alerta LOOK BACK = relembrar, olhar para trás

Espero ter ajudado, abraços a todos e bons estudos!


https://www.duolingo.com/profile/AndreiaAlmeida

Ótima explicação.


https://www.duolingo.com/profile/Julianoisoton

obrigado! estamos aí para se ajudarmos!


https://www.duolingo.com/profile/psdoug

Ótimas dicas.


https://www.duolingo.com/profile/Edi365

Valeu mesmo pela ajuda!


https://www.duolingo.com/profile/daniloduarte

"Minha irmã parece minha mãe", qual o problema dessa tradução nordestinizada?


https://www.duolingo.com/profile/jeandbg

Pois é, não tem problema nenhum em faltar um "com". 'Errei' por causa disso


https://www.duolingo.com/profile/LuciliaMar10

"Minha Irmã parece-se com minha mãe" é a tradução portuguesa de PT mais correta, mas não foi aceite. !!!!!!! Também deveria ser aceite a tradução de " A minha irmã.......... .... a minha mãe" pois em Portugal usamos mais frequentemente estes nomes precedidos por um artigo definido


https://www.duolingo.com/profile/Dani745678

Look = olhar, procurar

Look Like = parecer com


https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

resp; '' Minha irma se parece com a minha mae.''


https://www.duolingo.com/profile/utrash

eu ia pedir se, ao invés de like com o sentido de "com", poderia serMy sister looks with my mother.


https://www.duolingo.com/profile/borgesgalvao

Quando você diz "eu ia pedir se" você está querendo dizer "eu ia perguntar se" ???


https://www.duolingo.com/profile/AlunoTheStranger

Não faz sentido aqui!


https://www.duolingo.com/profile/zulmazimmermann

Alguns comentários ajudam muito. Julianoisoton, obrigada.


https://www.duolingo.com/profile/ElcioDe

"... é parecida..." é voz passiva.


https://www.duolingo.com/profile/enricopm

Respondi que ela parece com minha mamãe... mamãe é mom e mãe é mother...


https://www.duolingo.com/profile/JosianeSim

deveria conter na frase em ingles with


https://www.duolingo.com/profile/AriCamargo1

Quando houver comparacao "like" tem sentido de " como"


https://www.duolingo.com/profile/mgHNDJV4

Começa a ser saturante. Na frase acima traduzi em português de Portugal, correcto, 'Minha irmã parece-se com a minha mãe'. Pois não é que consideram errado uma vez que tem que ser (!) em português do Brasil: 'Minha irmã se parece com minha mãe'. É DEMAIS!


https://www.duolingo.com/profile/mgHNDJV4

eu não sou brasileiro: 'parece-se' está em português correto. Cuidado Duolingo com as sentenças sobre o que é errado, quando não é. Saibam que em Portugal também se fala português! Não existe apenas 'brasileiro'.


https://www.duolingo.com/profile/mgHNDJV4

Duolingo, aprenda: 'minha irmã parece-se com minha mãe' é português correcto de Portugal. Considerar errado é asneira. Certo?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora