elle est arrivée but elle a monté?
1.Elle est arrivée à l’appartement de son amie dans la soirée. 2.Puis, Maya a monté ses bagages au premier étage.
why is the frist one end with ée while the 2nd wtih é? they are both feminie, why not both end with ée?
"Arriver" is one of the 17 verbs that takes "être" as its auxiliary in the passé composé. With this small set of verbs, the past participle is inflected with the gender and number of the subject.
See, for example, "https://www.cliffsnotes.com/study-guides/french/french-i/french-i-the-passe-compose/the-passe-compose-with-etre" or "https://www.ohlalaispeakfrench.com/learn-french-past-passe-compose-with-etre/".
The verb "monter" can be conjugated both ways. If you use it intransitively, it means that you are going up, and so you use "être"; if you use it transitively, it means you are taking something up, and then you use "avoir". See "http://la-conjugaison.nouvelobs.com/du/verbe/monter.php".
I see also avoir+verb also changes according to the subject right?
for example: 1 Les croissants ! Tu les as tous mangés? Tu exagères, je n'en ai pas mangé un seul!
2 Le professeur d'histoire a emmené ses étudiants au Musée de la Résistance puis il les aaccompagnés à une conférence très émouvante donnée par un ancien résistant.
are these two correct?
A different principle applies. Note "Tu les as tous mangés?" vs. "As-tu mangé les croissants?" In the first case, the direct object "les" precedes the past participle, and the in the second case the past participle comes first.
An then there are the reflexive verbs! O la la la la!
Ha, I recognise these sentences from the École Polytechnique/Coursera French course :)
Because it's one of those complicated useless rules that almost no one in France mastered...
When it's the verb "être" you inflected with the subject ("elle").
But if you use the verb "avoir" you have to inflect with the direct object complement, but ONLY if it's placed before the verb. In this sentence the direct object complement is "bagages", and it's placed after the verb so you don't inflect it. However if the sentence was "ses bagages qu'elle a montés au premier étage" you'd have to inflect monter with bagages.
I hope it's clear and that helps. But actually i would suggest you to not bother with this rule too much, as i said most people don't master the rule and they don't inflect with the DOC. Just remember that with être you inflect with the subject of the verb and with avoir you don't.
Recently there was a polemic about the past participe in France and Belgium, if you want to know more you about it can watch this video : https://www.youtube.com/watch?v=g9yOnw0czVg
... And interesting that that video has already received ~70 thousand views in 3 weeks. The french take language debate seriously :)
Oooooh yes there are lot of tension about the language ! The written language is very complicated even for us french, so far from the oral form. And everytime someone suggest that we might change a slicy bit of it, there are endless and passionate debates between those who wants the language to be more representative of the society of today, and those who wants to keep it as it used to be in the XIXth century...
You're welcome i'm glad you like it :) This channel is one of my absolut favorite et definitely one of best in the french youtube. I would totally recommend to people who learn french because there are a lot of content about french, its history, expressions etc (well if you already have a good level in french comprehension).
If it is the verb "avoir" it is always "é", but if it is "etre" and a girl, it is ée
there is exceptions: Je mettrai les photos que j'ai prises sur mon blog.
As you point out, the past participle of most verbs ending in -er ends in "é" ("manger"/"mangé"), but that is not true of -ir verbs ("partir"/"parti") or -re verbs ("prendre"/"pris"). Also, when the past participle is inflected for gender, it is also inflected for number.